What is the English translation of this Greek phrase?
I am trying to find an accurate English translation for the following Greek phrase:
Mια διακοσμητ ική ττέτρα είναι όττου θα βρείτε το νόμισμα
I have tried the machine translations, none of which have been particularly helpful. Any help would be appreciated. Thanks!
Unfortunately, I think its going to require someone who can actually read Greek fluently to translate this. I got the same "interior design" and "currency" translations after running it through several online translation websites.
Home | Contact | About | Privacy Policy | Sitemap
Tagged with: accurate english translation • currency • greek phrase • interior design • machine translations • translation websites
Filed under: Greek - Written and Spoken
Machine translators won’t work, since you have some letters wrong. The phrase should be "Mια διακοσμητική (this is one word -no gaps) πέτρα είναι όπου θα βρείτε το νόμισμα". You see, the letter π (p) looks like two ττ (tt).
The translation is "A decorative stone is where (or "wherever") you will find the coin".
I hope this helps!
Particularly helpful?! 4real
Looks like it says something about home changing (maybe interior design?) for profits… or maybe wealth?? O-O