<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Lessons in Greek &#187; greek version</title>
	<atom:link href="http://lessonsgreek.com/tag/greek-version/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://lessonsgreek.com</link>
	<description>The Greek language online.</description>
	<lastBuildDate>Mon, 28 Nov 2011 00:04:33 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
		<item>
		<title>Is it difficult to learn Greek?</title>
		<link>http://lessonsgreek.com/is-it-difficult-to-learn-greek.html</link>
		<comments>http://lessonsgreek.com/is-it-difficult-to-learn-greek.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 04 Mar 2011 04:48:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>monet</dc:creator>
				<category><![CDATA[Greek Language]]></category>
		<category><![CDATA[greek version]]></category>
		<category><![CDATA[madness]]></category>
		<category><![CDATA[native spanish speaker]]></category>
		<category><![CDATA[portuguese]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lessonsgreek.com/is-it-difficult-to-learn-greek.html</guid>
		<description><![CDATA[I've been reading a Teach Yourself series book where they explain a very easy way to learn Portuguese. I think it's extremely easy for me because I'm a native Spanish speaker so those are very similar. The thing is, I just had a look at the Greek version and it's madness!!! The guy who invented [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://lessonsgreek.com/is-it-difficult-to-learn-greek.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>can anyone give me a greek Orthodox translation of this verse?</title>
		<link>http://lessonsgreek.com/can-anyone-give-me-a-greek-orthodox-translation-of-this-verse.html</link>
		<comments>http://lessonsgreek.com/can-anyone-give-me-a-greek-orthodox-translation-of-this-verse.html#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 25 Sep 2010 02:59:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>monet</dc:creator>
				<category><![CDATA[Greek - Written and Spoken]]></category>
		<category><![CDATA[chap]]></category>
		<category><![CDATA[commas]]></category>
		<category><![CDATA[greek version]]></category>
		<category><![CDATA[iron stone]]></category>
		<category><![CDATA[linen]]></category>
		<category><![CDATA[phoenicians]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lessonsgreek.com/can-anyone-give-me-a-greek-orthodox-translation-of-this-verse.html</guid>
		<description><![CDATA[chronicles chap 2 verse 31 skillful to work in gold, silver ,brass and iron, stone and in timber, in (purple in blue and in fine linen and in crimson.) translate the parts in commas i believe its in Reference to the Phoenicians. but i want to know if the word Purple is written as phonik [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://lessonsgreek.com/can-anyone-give-me-a-greek-orthodox-translation-of-this-verse.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>How do you say and write &quot;Leader&quot; and &quot;Commander&quot; in Greek?</title>
		<link>http://lessonsgreek.com/how-do-you-say-and-write-leader-and-commander-in-greek.html</link>
		<comments>http://lessonsgreek.com/how-do-you-say-and-write-leader-and-commander-in-greek.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 04 Aug 2010 10:16:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>zara</dc:creator>
				<category><![CDATA[Greek - Written and Spoken]]></category>
		<category><![CDATA[endless hours]]></category>
		<category><![CDATA[Greek Language]]></category>
		<category><![CDATA[greek version]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lessonsgreek.com/how-do-you-say-and-write-leader-and-commander-in-greek.html</guid>
		<description><![CDATA[Me and my friend are very interested in finding words in the Greek language but we've searched for endless hours without prevail as to how you would write &#34;Leader&#34; or &#34;Commander&#34; in Greek. ηγέτης and Dioiki̱tí̱s is the closest I could find but I would really appreciate it if anybody could tell me how to [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://lessonsgreek.com/how-do-you-say-and-write-leader-and-commander-in-greek.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Can you translate and write my name in Greek?</title>
		<link>http://lessonsgreek.com/can-you-translate-and-write-my-name-in-greek.html</link>
		<comments>http://lessonsgreek.com/can-you-translate-and-write-my-name-in-greek.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 03 Sep 2009 22:17:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>zara</dc:creator>
				<category><![CDATA[Greek - Written and Spoken]]></category>
		<category><![CDATA[greek letters]]></category>
		<category><![CDATA[greek version]]></category>
		<category><![CDATA[pronounciation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lessonsgreek.com/can-you-translate-and-write-my-name-in-greek.html</guid>
		<description><![CDATA[It`s Nicholas Joseph. Can you write it with Greek letters too (both the En version, but more the Greek version if you want.) And if you could help me with the pronounciation, too.]]></description>
		<wfw:commentRss>http://lessonsgreek.com/can-you-translate-and-write-my-name-in-greek.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>What is the Greek translation for come with your shield or on it?</title>
		<link>http://lessonsgreek.com/what-is-the-greek-translation-for-come-with-your-shield-or-on-it.html</link>
		<comments>http://lessonsgreek.com/what-is-the-greek-translation-for-come-with-your-shield-or-on-it.html#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 29 Aug 2009 01:31:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>monet</dc:creator>
				<category><![CDATA[Greek - Written and Spoken]]></category>
		<category><![CDATA[greek phrase]]></category>
		<category><![CDATA[greek translation]]></category>
		<category><![CDATA[greek version]]></category>
		<category><![CDATA[spartan soldier]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lessonsgreek.com/what-is-the-greek-translation-for-come-with-your-shield-or-on-it.html</guid>
		<description><![CDATA[Can someone translate the greek phrase that was told to spartan soldier by their mother before departure to war. &#34;Come back with your sheild or on it&#34;? preferbally a Modern Greek translation and/or the Ancient Greek version that would have been actually used?]]></description>
		<wfw:commentRss>http://lessonsgreek.com/what-is-the-greek-translation-for-come-with-your-shield-or-on-it.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

