How close is Greek to Ancient Greek (language)?
Tuesday, October 6th, 2009 at
9:12 pm
Is it closer than Italian to Latin?
Can you give some examples (in Greek letters and Latin letters (pronunciation))?
Does a Greek of today understand Odyssey by Homer?
Do Greek people read the ancient works of Ancient Greece at school?
I'm happy for any clarification!
Thanks!
Home | Contact | About | Privacy Policy | Sitemap
Tagged with: ancient greece • clarification • greek letters • latin letters • odyssey by homer • pronunciation
Filed under: Greek Language
Yes MODERN AND ANCIENT GREEK ARE MUCH MORE SIMILAR THAN ITALIAN AND ROMAN.
Just give me some time to think of Italian and Latin examples (I know both ‘languages’).
About Greek language. View this
MODERN GREEK VERB ‘eho’= to have, declination.Present tense.
ego eho
esy eheis
aftos ehei
emeis ehoume
eseis ehete
aftoi ehoun
ANCIENT GREEK VERB ‘eho’=to have, the same verb. Present tense.
ego eho
sy eheis
outos ehei
hmeis ehomen
ymeis ehete
outoi ehousin.
MODERN GREEK. noun ‘anthropos’=human.DECLINATION
o anthropos
tou anthropou
ton anthropo
w anthrope
oi anthropoi
twn anthropwn
tous anthropous
w anthropoi
ANCIENT GREEK. noun ‘anthropos’=human. DECLINATION of the same word.
o anthropos
tou anthropou
to anthropo
ton anthropo
w anthrope
oi anthropoi
ton anthropwn
tois anthropois
tous anthropous
w anthropoi
* ANCIENT GREEK LANGUAGE HAS ONE CAUSE MORE, CALLED DATIVE (dotiki), MODERN GREEK IS MORE SIMPLIFIED, HASN’T DATIVE.
Another example
MODERN GREEK. VERB ‘LYW’= I UNTIE. SIMPLE PAST
ego elysa
esy elyses
aftos elyse
emeis lysame
eseis lysate
aftoi elysan
THE SAME VERB AND TENSE IN ANCIENT GREEK LANGUAGE
ego elysa
sy elysas
outos elyse
hmeis elysamen
ymeis elysate
outoi elysan
Another example would be a brief text.
Another time you can pick a text from Xenophon (not from Plato, Thoukidides) and call us to tell you the same words and meaning in ancient and modern Greek.
———-
VERBS IN MODERN AND ANCIENT GREEK
- to fall= piptw/ peftw. But the ancient form of the verb is preserved in other synthetic verbs for example
sym-piptw/ sym-piptw.
- to save: swzw/ swzw
etc.
——
DIFFERENCES IN MODERN AND ANCIENT GREEK
Ancient Greek contains verb forms (and some noun causes) that are not preserved in modern Greek.
This is the main reason why Ancient Greek much be tought and if not, it is questionable how good a modern Greek can understand an ancient greek text, depending on the text mostly.
For example
Modern Greek hasn’t Subjunctive, Optative, infinitive, while Ancient Greek has.
The declination of those forms can be very tricky for a modern Greek who hasn’t them in his language. So, he is able to understand the verb but not the exact meaning in the text.
http://en.wikipedia.org/wiki/Ancient_Greek_grammar
———————
I want to say something: Those who want to say that ancient and modern Greek aren’t the same language (there are some people in other countries, I don’t mean the asker), they can do something very useful for them and us: just learn both Ancient and Greek language.
Yes Ancient Greek is taught at schools. Not many children enjoy it though.
Since the total of the proper modern Greek has its origin to the Ancient Greek most words have similar root. However, just as any living language, modern Greek is all the more getting away from its origin.
It takes a very educated person, in grammar mostly, to recognize the root of the ancient word and its development through the ages.
Apart form the lettering which in all purposes contains some of the original letters understanding the meaning of the word you read necessitates extreme knowledge to understand it too.
For instance I can read the inscription of and ancient tomb but I will have great difficulty to understand what the word I read means, unless is a word with root that is recognizable . But mostly they will all be Greek to me too.
The works of the Ancient Authors are read in schools but in a more modern version of the original which again is different from the spoken language.
Ancient and modern Greek are much closer than Latin with Italian. It definitely involved as most languages do and yes all Greek students are required to study ancient Greek works and literature in schools. I am Greek American and in one of my Greek classes in High School we had to read an ancient Greek text (Antigone) and it was not that hard to comprehend.